SALMO 109 (108) – Dios es el defensor del necesitado
Publicado en Salmos el Noviembre 6, 2008 por damks1SALMO 109 (108)
Dios es el defensor del necesitado
109:1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
Lamentación del justo en la persecución
Dios de mi alabanza, no te quedes callado,
109:2 porque unos hombres malvados y mentirosos
han abierto su boca contra mí.
Me han hablado con mentira en los labios,
109:3 me han envuelto con palabras de odio,
me combaten sin motivo.
109:4 Me acusan, a cambio de mi amor,
aunque yo oraba por ellos.
109:5 Me devuelven mal por bien
y odio por amor, diciendo:
Las imprecaciones de sus enemigos
109:6 “Que se ponga contra él a un impío,
y tenga un acusador a su derecha;
109:7 que salga condenado del juicio
y su apelación quede frustrada.
109:8 Que sean pocos sus días
y que otro ocupe su cargo;
109:9 que sus hijos queden huérfanos,
y su mujer, viuda.
109:10 Que sus hijos vayan errantes, pidiendo limosna,
y sean echados de sus casas derruidas;
109:11 que el acreedor se apodere de sus bienes,
y gente extraña le arrebate sus ganancias.
109:12 Que ni uno solo le tenga piedad,
y nadie se compadezca de sus huérfanos;
109:13 que su posteridad sea exterminada,
y en una generación desaparezca su nombre.
109:14 Que el Señor recuerde la culpa de sus padres,
y no borre el pecado de su madre:
109:15 que estén siempre delante del Señor,
y él extirpe su recuerdo de la tierra.
109:16 Porque nunca pensó en practicar la misericordia,
sino que persiguió hasta la muerte
al pobre, al desvalido y al hombre atribulado.
109:17 Amó la maldición: que recaiga sobre él;
no quiso la bendición: que se retire de él.
109:18 Se revistió de la maldición como de un manto:
¡que ella penetre como agua en su interior
y como aceite en sus huesos;
109:19 que sea como un vestido que lo cubra
y como un cinturón que lo ciña para siempre!”
Réplica y súplica del justo perseguido
109:20 Que así retribuya el Señor a mis acusadores,
a aquellos que me calumnian.
109:21 Pero tú, Señor, trátame bien,
por el honor de tu Nombre;
líbrame, por la bondad de tu misericordia.
109:22 Porque yo soy pobre y miserable,
y mi corazón está traspasado;
109:23 me desvanezco como sombra que declina,
soy sacudido como la langosta.
109:24 De tanto ayunar se me doblan las rodillas,
y mi cuerpo está débil y enflaquecido;
109:25 soy para ellos un ser despreciable:
al verme, mueven la cabeza.
109:26 Ayúdame, Señor, Dios mío,
sálvame por tu misericordia,
109:27 para que sepan que aquí está tu mano,
y que tú, Señor, has hecho esto;
109:28 no importa que ellos maldigan,
con tal que tú me bendigas.
Queden confundidos mis adversarios,
mientras tu servidor se llena de alegría:
109:29 que mis acusadores se cubran de oprobio,
y la vergüenza los envuelva como un manto.
109:30 Yo daré gracias al Señor en alta voz,
lo alabaré en medio de la multitud,
109:31 porque él se puso de parte del pobre,
para salvarlo de sus acusadores.
Salmo 23 – El Señor es mi pastor -
Publicado en Salmos el Octubre 30, 2008 por damks1El Señor es mi pastor
23:1 Salmo de David.
El Señor es mi pastor,
nada me puede faltar.
23:2 Él me hace descansar en verdes praderas,
me conduce a las aguas tranquilas
23:3 y repara mis fuerzas;
me guía por el recto sendero,
por amor de su Nombre.
23:4 Aunque cruce por oscuras quebradas,
no temeré ningún mal,
porque tú estás conmigo:
tu vara y tu bastón me infunden confianza.
23:5 Tú preparas ante mí una mesa,
frente a mis enemigos;
unges con óleo mi cabeza
y mi copa rebosa.
23:6 Tu bondad y tu gracia me acompañan
a lo largo de mi vida;
y habitaré en la Casa del Señor,
por muy largo tiempo.
Paraules d’amor
Publicado en Paraules d'amor el Octubre 28, 2008 por damks1
Ella em va estimar tant…
Jo me l’estimo encara.
Plegats vam travessar
una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
era tot el meu món llavors
quan en la llar cremàven
només paraules d’amor…
Paraules d’amor senzilles i tendres.
No en sabiem més, teniem quinze anys.
No haviem tingut massa temps per aprende’n,
tot just despertàvem del son dels infants.
En teniem prou amb tres frases fetes
que haviem après d’antics comediants.
D’histories d’amor, somnis de poetes,
no en sabiem més, teniem quinze anys…
Ella qui sap on és,
ella qui sap on para.
La vaig perdre i mai més
he tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc,
de lluny m’arriba una cancó.
Velles notes, vells acords,
velles paraules d’amor…
Paraules d’amor senzilles i tendres.
No en sabiem més, teniem quinze anys.
No haviem tingut massa temps per aprende’n,
tot just despertàvem del son dels infants.
En teniem prou amb tres frases fetes
que haviem après d’antics comediants.
D’histories d’amor, somnis de poetes,
no en sabiem més, teniem quinze anys…
——————————-
TRADUCCION AL ESPAÑOL
___________________
Ella me quiso tanto…
Yo la quiero todavia.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.
Ella, cómo os lo diria,
era todo mi mundo entonces,
cuando en la lumbre ardian
sólo palabras de amor…
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabiamos mas, teniamos quince años.
No habiamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acababamos de despertar del sueño de los niños.
Teniamos bastante con tres frases hechas
que habiamos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabiamos mas, teniamos quince años…
Ella, quién sabe dónde esta,
ella, quién sabe dónde para.
La perdi y nunca mas
he vuelto a encontrarla.
Pero a menudo, al oscurecer,
de lejos me llega una canción.
Viejas notas, viejos acordes,
viejas palabras de amor…
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabiamos mas, teniamos quince años.
No habiamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acababamos de despertar del sueño de los niños.
Teniamos bastante con tres frases hechas
que habiamos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabiamos mas, teniamos quince años…